[방재영의 해외건설 실무회화]<31>Manner of Execution ;공사수행 방법
[방재영의 해외건설 실무회화]<31>Manner of Execution ;공사수행 방법
  • 국토일보
  • 승인 2016.02.22 09:28
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

(주)영인터내셔널 대표이사

 
방재영의 해외건설 실무회화

‘해외건설은 이제 선택이 아닌 필수’로 인식되고 있는 가운데 本報는 해외건설 진출에 필수요소인 어학(영어)능력 배양을 위해 ‘해외건설 실무회화’ 코너를 신설, 매주 게재합니다.
‘해외건설 실무회화’ 집필자 방재영 대표이사((주)영인터내셔널)는 건설교통부(現 국토교통부) 해외건설과장을 역임하는 등 해외건설 업무에 능통한 전문가로 퇴임후에도 해외건설협회 이사 동아건설 해외사업본부장 등을 역임했습니다.
현재 한국건설기술인협회, 한국CM협회, 한국건설감리협회에서 건설실무영어 강의를 맡고 있는 방 대표이사는 그동안 한국엔지니어링협회, 전문건설공제조합, 한국교통대학원 등에서 해외건설 관련 강의 및 실무영어를 강의하는 등 활발한 활동을 펼치고 있습니다.

■Manner of Execution ;공사수행 방법

A : How is the manner of execution by the contractor specified in the construction contracts?

B : Generally, the manner of execution for the construction works by the contractor is specified in the contract documents (mainly in the general conditions of contract), typically quoted as : "Contractor shall carry out his work in a workmanlike and careful manner, and in accordance with recognized good practice."

A : However, phrases such as "proper workmanship and careful manner" or "recognized good practice and quality of materials" are not precise and difficult to judge, aren't they?

B : You are right. Therefore, these phrases(requirements) will have to be interpreted by the engineer in accordance with 'Quality of Materials' and 'Standard of Workmanship' specified in the contract documents and/or the National Standard Specifications of the country of the project in relation to the actual goods that are supplied and work that is executed by the contractor.

A : 시공업자의 공사수행 방법은 건설계약에서 어떻게 규정되어 있나요?

B : 일반적으로 시공업자에 의한 공사수행 방법은 계약문서(주로 계약일반조건)에 통상적으로 다음과 같이 규정하고 있습니다.
“계약자(시공업자)는 장인정신과 주의 의무를 다하고 일반적으로 인정되는 양호한 관행에 따라 공사를 수행하여야 한다”

A : 그러나 “적절한 장인정신(작업기술)과 주의의무를 다하는 자세” 또는 “일반적으로 인정되는 양호한 관행과 자재의 품질”이라는 문구는 명확치 않고 판단하기가 어렵지 않습니까?

B : 네, 그렇습니다. 그래서 이같은 문구(조건)들은 최종적으로 공사감독이 해석 또는 판단하게 되는데, 공감독은 계약문서에 규정된 ‘자재의 품질’과 ‘공법표준’ 및 공사가 수행되는 국가의 시방표준 등에 근거, 시공업자에 의해서 실제로 반입된 물품과 시공된 공사와 관련해서 이를 해석하고 판단하는 것입니다.

(1) Manner of Execution : 일반적으로 manner는 방법, 방식, 태도, 자세 등으로 번역되나 공사시공과 관련해는 시공업자의 시공자세 및 태도라는 뜻이 강하다(시공업자의 일반적 의무사항).
(2) National Standard Specifications (국가표준시방) : KS(한국), ASTM(미국), JIS(일본), DIN(독일) 등이 있다.